Chair:
Attila KISS (professor, University of Szeged, Department of Visual Studies)
Speakers:
1. Ágnes MATUSKA (professor, University of Szeged)
2. Paul M. FRANSSEN (professor, Utrecht University)
3. Rui CARVALHO-HOMEM (professor, Universidade do Porto)
Speaker 1. Ágnes Matuska (University of Szeged) :
“Shakespeare’s World and Crisis: Dilemmas of a Scholarly Representation of the Renaissance”
SUMMARY
ENG |
“Shakespeare’s World and Crisis: Dilemmas of a Scholarly Representation of the Renaissance” Discusses changing views of the Renaissance, particularly from a Hungarian perspective. Introduces the project "A new history of English literature written in Hungarian", to which the speaker herself has contributed, and which also includes reflections on periodization. The fact that this is a history written from a specifically Hungarian perspective entails that some works will be foregrounded, such as translations of Shakespeare that played a role in the growing national awareness, or history plays that were used to covertly criticise the Communist regime. On the other hand, it also calls for a renewed reflection on the Renaissance period and what we find important in it, different from the Marxist approach of the last such project, written under communism. For Marxist literary criticism, Shakespeare and More were relatively enlightened figures from the dawn of the capitalist defeat of feudalism, which would ultimately lead to the liberation of the working classes. When these ideological constraints fell away, new standards of value had to be formulated. Ironically, while Marxism was discredited in Central Europe, it began to make inroads in some critical schools in the USA. Perhaps alternative criteria of value might be found in the Renaissance appreciation of European unity, or in the Renaissance as the era when the values of liberalism were born. |
NDL |
“De wereld van Shakespeare en crisis: Dilemma’s van een wetenschappelijke representatie van de Renaissance” Bespreekt veranderende visies op de Renaissance, vooral vanuit een Hongaars perspectief. In een nieuwe geschiedenis van de Engelse letterkunde, geschreven in het Hongaars, waaraan de spreker zelf heeft bijgedragen, staan ook overdenkingen van de indeling in periodes. Het feit dat deze literatuurgeschiedenis uit een specifiek Hongaars perspectief is geschreven, brengt met zich mee dat sommige werken op de voorgrond worden geplaatst, zoals vertalingen van Shakespeare die een rol hebben gespeeld bij de nationale bewustwording, of koningsdrama’s die werden gebruikt om onderhuids het Communistische regime te bekritiseren. Anderzijds vraagt zulk een project ook om een hernieuwde reflectie op de Renaissance en wat wij daarin belangrijk vinden, anders dan de Marxistische benadering van het laatste soortgelijke project, dat nog tijdens de Communistische tijd werd geschreven. Voor de Marxistische literaire kritiek waren Shakespeare en More betrekkelijk verlichte figuren uit de beginperiode van de Kapitalistische overwinning op het feodalisme, die uiteindelijk zou leiden tot de bevrijding van de arbeidersklasse. Toen deze ideologische beperkingen wegvielen, moesten nieuwe maatstaven voor waarde worden geformuleerd. Ironisch genoeg begon het Marxisme, net toen het in diskrediet was geraakt in midden Europa, zijn opmars in sommige kritische scholen in de Verenigde Staten, terwijl van Hongaarse wetenschappers steeds meer wordt verwacht dat zij hun werk in het buitenland, in de Engelssprekende wereld, publiceren. Wellicht kunnen alternatieve maatstaven voor waarde worden gevonden in het belang dat in de Renaissance werd gehecht aan Europese eenheid, of in de Renaissance als het tijdperk waarin de waarden van het liberalisme ontstonden. |
HU |
“Shakespeare világa és a válság: a reneszánsz tudományos reprezentációjának dilemmái” A változó reneszánsz képeket taglalja, különös tekintettel a magyar kontextusra. Egy készülőben lévő, magyarul írt angol irodalomtörténet, amelynek egyik szerzője az előadó, szintén reflektál a periodizáció kérdésére. Ez az irodalomtörténet vállaltan magyar nézőpontból készül, ami azzal jár, hogy egyes művek előtérbe kerülnek, mint például Shakespreare azon művei, amelyek fordításai a nemzet öntudatra ébredésében szerepet játszottak, vagy a királydrámák, amelyek burkoltan a kommunista hatalmat bírálták. A munka ugyanakkor azt is szükségessé teszi, hogy felülvizsgáljuk, számunkra mi benne a fontos, szemben a rendszerváltás előtt írt, marxista szemléletű legutóbbi irodalomtörténettel. A marxista irodalomtörténet Shakespeare-t és Morust viszonylag felvilágosult alakoknak mutatja be, akik a feudalizmus kapitalista legyőzésének hajnalán tevékenykedtek, egy olyan folyamatban, amelynek feltételezett betetőződése a munkásosztály felszabadulása. Ezeknek az ideológiai megkötéseknek az eltűnésével új értékrendet kellett megfogalmazni. Ironikus ugyanakkor, hogy míg a marxizmus Közép-Európában elveszítette hitelét, az USA-ban meghatározóvá vált egyes kritikai iskolák számára. Alternatív értékekkel szolgálhat, hogy a reneszánsz nagyra becsülte az európai egységet, illetve hogy a reneszánszban találhatjuk meg azt a kort, amelyben a liberalizmus értékei megszülettek. |
FR |
"Le monde de Shakespeare et la crise: les dilemmes d'une représentation savante de la Renaissance" Ágnes Matuska évoque les visions changeantes de la Renaissance, en particulier du point de vue hongrois. Elle présente le projet "Une nouvelle histoire de la littérature anglaise écrite en hongrois", auquel la conférencière elle-même a contribué, et qui comprend également des réflexions sur la périodisation. Le fait qu'il s'agisse d'une histoire écrite d’un point de vue spécifiquement hongrois implique la mise en avant de certaines œuvres, telles que les traductions de Shakespeare jouant un rôle dans la prise de conscience nationale grandissante ou encore les pièces historiques utilisées pour critiquer secrètement le régime communiste. D'autre part, cela suscite une réflexion renouvelée sur la période de la Renaissance et sur ce que nous y trouvons d'important, différent de l'approche marxiste du dernier projet de ce type, écrit sous le communisme. Pour la critique littéraire marxiste, Shakespeare et More étaient des figures relativement éclairées de l'aube de la défaite capitaliste de la féodalité, qui mènerait finalement à la libération des classes ouvrières. Une fois ces contraintes idéologiques disparues, de nouvelles normes de valeur ont dû être formulées. Ironiquement, alors que le marxisme était discrédité en Europe centrale, il commença à faire des incursions dans certaines écoles critiques aux États-Unis. Peut-être que d'autres critères de valeur pourraient être trouvés dans l'appréciation de l'unité européenne pendant la Renaissance, ou dans la Renaissance comme l'ère où les valeurs du libéralisme sont nées. |
Speaker 2. Paul Franssen (Utrecht University) :
SUMMARY
ENG |
“Shakespeare and Crisis” Asks whether Shakespeare can be used to address current-day European crises such as the rise of populism. In a recent adaptation of Macbeth entitled Lady M, the story of the Scottish play is seen from the perspective of the Lady in Waiting. She was once a scullery maid who had to work hard, but as she becomes a witness to the murder of Duncan, she allows her silence to be bought by a promotion. Her bad conscience prevents her from sleeping, and she demands to be taken seriously by her mistress, Lady Macbeth, as well as by William Shakespeare, who only gives her a single scene. Her story runs parallel to that of the Macbeths themselves, and both are therefore used as a parable of the rise of populism, where disgruntled losers, once given a little power, demand more and more attention and are willing to do all kinds of awful things to get what they want. Likewise, productions of Julius Caesar have addressed the issue of the demands of the mob. In these cases, Shakespeare’s own text is appropriated to be made relevant to contemporary issues; yet his text also lends itself to such appropriations, so that we can speak of a collaboration between Shakespeare’s text and the modern adapter. |
NDL |
“Shakespeare en Crisis” Vraagt zich af of Shakespeare kan worden gebruikt om hedendaagse Europese crises tegemoet te treden, zoals de opkomst van het populisme. In een recente bewerking van Macbeth, getiteld Lady M, wordt het verhaal van het Schotse stuk gezien vanuit het perspectief van de hofdame. Deze was ooit een keukenhulp die hard moest werken, maar wanneer zij getuige is van de moord op Duncan, houdt zij haar mond in ruil voor een promotie. Haar slechte geweten laat haar daarna niet meer slapen, en ze eist dat ze serieus wordt genomen door haar bazin, Lady Macbeth, en door William Shakespeare, die haar slechts en enkele scène geeft. Haar verhaal vertoont parallellen met dat van de Macbeths zelf, en beide verhalen worden dan ook gebruikt als een parabel van de opkomst van het populisme, waar ontevreden verschoppelingen, wanneer ze eenmaal een beetje macht krijgen, meer en meer aandacht opeisen en bereid zijn tot allerlei vreselijke dingen om te krijgen wat ze willen hebben. Op soortgelijke manier hebben ook producties van Julius Caesar zich bezig gehouden met de eisen van de grote massa. In deze voorbeelden wordt Shakespeare’s eigen tekst relevant gemaakt voor contemporaine problemen; maar die tekst leent zich ook voor zulke toe-eigeningen, zodat we kunnen spreken van een samenwerking tussen de tekst van Shakespeare en de moderne bewerker. |
HU |
“Shakespeare és a válság” Felveti azt a kérdést, hogy Shakespeare segíthet-e olyan kérdésekkel foglalkozni, amelyek Európa mai válságait jellemzik, például a populizmus térnyerésével. A Macbeth egy nemrégiben előadott adaptációjában, amelynek címe Lady M, a skót darab cselekménye az udvarhölgy nézőpontjából bomlik ki. Korábban mosogatólány volt, aki keményen dolgozott, de amikor Duncan gyilkosságának szemtanújává válik, előléptetésért cserébe hallgatást fogad. Rossz lelkiismerete nem hagyja aludni, és követeli, hogy szeretője, Lady Macbeth vegye komolyan, és vegye komolyan Shakespeare is, aki csupán egy jelenetben szerepelteti. Története a Macbeth házaspár történetével párhuzamosan fut, és mindkettő a populizmus térnyerésének parabolájává válik, ahol elégedetlen vesztesek valamicske hatalomhoz jutva egyre több figyelmet követelnek, és céljuk megszerzéséért mindenféle aljasságra képesek. Ehhez hasonlóan a Julius Caesar egyes adaptációi a nép követeléseinek kérdésével foglalkoznak. Ezekben a példákban Shakespeare szövegét úgy használják fel, hogy relevánssá váljon kortárs kérdések megválaszolásában, a szöveg ugyanakkor eleve alkalmas ilyesféle felhasználásra, így hát Shakespeare szövege és a modern felhasználó közötti együttműködés megvalósulásáról beszélhetünk. |
FR |
“Shakespeare et la Crise” Paul Franssen demande si Shakespeare peut être utilisé pour faire face aux crises européennes actuelles telles que la montée du populisme. Dans une adaptation récente de Macbeth intitulée Lady M, l'histoire de la pièce écossaise est vue du point de vue de la Dame de Compagnie. Elle était autrefois une employée de cuisine qui a dû travailler dur, mais comme elle devient témoin du meurtre de Duncan, elle vend son silence contre une promotion. Sa mauvaise conscience l'empêche de dormir, et elle demande à être prise au sérieux par sa maîtresse, Lady Macbeth, ainsi que par William Shakespeare, qui ne lui donne qu'une seule scène. Son histoire se déroule en parallèle de celle des Macbeths, et les deux sont utilisées comme une parabole de la montée du populisme, où les perdants mécontents, après avoir obtenu un peu de pouvoir, demandent de plus en plus d'attention et sont prêts à faire toutes sortes de choses horribles pour obtenir ce qu'ils veulent. De même, les productions de Jules César ont abordé la question des revendications du peuple. Dans ces cas, le propre texte de Shakespeare est adapté pour être rendu pertinent aux problèmes contemporains; pourtant son texte se prête aussi à de telles adaptations, de sorte que nous pouvons parler d'une collaboration entre le texte de Shakespeare et l'adaptateur moderne. |
Speaker 3. Rui Carvalho Homem (University of Porto) :
SUMMARY
ENG |
“Shakespeare, Mobility, and Crisis: Confronting the Present through an ‘Admired’ but Little-loved Play” Draws attention to the coincidental overlap of the geographical setting of Shakespeare’s Pericles and the current refugee crisis in the Eastern Mediterranean. Whereas travel is and was a luxury for some, for others it is a necessity fraught with dangers. Pericles is full of threats of disaster and danger, including a child being born on board during a storm, which are reminiscent of the dangers besetting modern-day boat people. Some places named in Pericles are now the settings of shipwrecks, too. If the Eastern Mediterranean is treated as an allegory for the world at large in Shakespeare’s play, it can also be seen as encompassing modern times. The play’s suspicions of those who arrive from overseas as potential plunderers, rapists and slavers, troped as the Trojan horse, find their counterpart in modern discourses of refugees. The play may end happily, as it belongs to the genre of romance, but that does not mean it altogether disregards the realities of the market place, or capitalism, as in the brothel scenes at Mytilene. |
NDL |
“Shakespeare, mobiliteit, en crisis: een confrontatie met het heden door een ‘bewonderd’ maar weinig geliefd toneelstuk” Wijst op toevallige verbanden tussen de geografische plaats van handeling van Shakespeare’s toneelstuk Pericles en de huidige vluchtelingencrisis in het oostelijke deel van de Middellandse Zee. Terwijl reizen voor sommige mensen een luxe is en was, is het voor anderen juist een noodzaak die gepaard gaat met gevaren. Pericles zit vol van dreigend gevaar en rampspoed, waaronder de geboorte van een kind aan boord van een schip te midden van een storm, die doen denken aan de gevaren die hedendaagse bootvluchtelingen bedreigen. Enkele plaatsen die worden genoemd in Pericles zijn ook nu het toneel van schipbreuken. Het oostelijke Middellandse Zeegebied wordt in Shakespeare’s stuk voorgesteld als een allegorie voor de hele wereld, maar men zou kunnen stellen dat dit ook onze tijd omvat. Wantrouwen in het stuk tegenover degenen die over het water komen, als potentiele plunderaars, verkrachters, en slavenhandelaren, metaforisch vergeleken met het paard van Troje, vinden hun weerklank in moderne discoursen over vluchtelingen. Het stuk kent dan wel een gelukkig einde, omdat het tot het genre van de Romance behoort, maar dat betekent nog niet dat het de realiteiten van de markt, ofwel het kapitalisme, geheel en al negeert, zoals in de bordeelscènes in Mytilene. |
HU |
“Shakespeare, mobilitás és válság: szembenézés a mával egy ’csodált’ de kevéssé szeretett darab segítségével” Felhívja a figyelmet arra a véletlen egybeesésre, amely összeköti Shakespeare Periklészének helyszínét a jelenlegi menekültválsággal a Földközi-tenger keleti területein. Míg az utazás egyesek számára luxus, és korábban is annak számított, másoknak egy elkerülhetetlen, veszélyes vállalkozás. A Periklész bővelkedik fenyegető csapásokban és veszélyekben, születik benne gyermek a viharos tengeren hajózás közben, hasonlóan azokhoz a veszélyekhez, amelyeket azoknak kell elszenvedni, akik ma szállnak hajóra. A Periklészben megemlített földrajzi nevek közül egyesek ma is hajószerencsétlenségek helyszínei. Ha Shakespeare darabjában a Mediterráneum keleti partjait a világ allegóriájának tekintjük, akkor a modern időket is képes magában foglalni. A darabban felmerül a gyanú azokkal szemben, akik – mintha trójai lóban bújnának meg -- potenciális rablókként, erőszaktevőkként és emberkereskedőkként érkeznek; a modern kor menekültjei hasonlóan jelennek meg a mai társadalmi diskurzusban. A darab ugyan jó véget ér, hiszen a románc hagyományát követi, ez ugyanakkor nem jelenti azt, hogy teljesen figyelmen kívül hagyná a piac vagy a kapitalizmus realitását, mint például a bordélyjelenetekben Mütilénében. |
FR |
"Shakespeare, mobilité et crise: affronter le présent à travers une pièce ‘admirée’ mais peu aimée" Rui Carvalho Homem attire l'attention sur le chevauchement accidentel du cadre géographique de Périclès de Shakespeare et de la crise actuelle des réfugiés en Méditerranée orientale. Alors que le voyage est et était un luxe pour certains, pour d'autres c'est une nécessité lourde de dangers. Périclès foisonne de menaces de désastre et de danger, y compris un enfant né à bord pendant une tempête, qui rappellent les dangers guettant les migrants des temps modernes. Certains endroits nommés dans Périclès sont également les lieux de naufrages actuels. Si la Méditerranée orientale est traitée comme une allégorie pour le monde entier dans la pièce de Shakespeare, on peut aussi considérer qu’elle englobe les temps modernes. Les soupçons dans la pièce à l'égard de ceux qui arrivent d'outre-mer en tant que pilleurs potentiels, violeurs et esclavagistes, surnommés le cheval de Troie, trouvent leur contrepartie dans les discours modernes sur les réfugiés. La pièce peut bien finir, car elle appartient au genre romantique, mais cela ne signifie pas qu'elle ne tient pas compte des réalités du marché ou du capitalisme, comme dans les scènes de la maison close à Mytilène. |
Panel discussion
The European Commission's support for the production of this panel does not constitute an endorsement of the contents, which reflect the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.